+49 (0) 228-684 779-0 info@onko-sportzentrum.de

Welcome

The team at the Bonn/Rhein-Sieg Onko-Sport Centre would like to warmly welcome you.
Here with us, the focus is always on the patient!

Sport and cancer?

Up until a few years ago, cancer patients were warned against any kind of physical exertion. Since then however, scientific studies have shown that physical activity has many positive effects within the framework of oncological therapies. Exercise is now seen as an effective and supportive therapeutic measure in cancer cases.

Physical movement leads to increased tolerance of the medical-oncological therapy (operation, chemotherapy, radiotherapy). An increase in physical fitness can decrease and/or prevent side effects such as nausea, vomiting, fatigue syndrome (illness-induced tiredness), decrease in muscle-power and bone density, pain, lack of drive and weight loss, which in turn has positive effects on the patient’s quality of life and daily performance. In all respects, patients suffering from many different illnesses benefit from being physically active or engaging in sports activity.

What is Onko-Sport?

Onko-Sport is a training concept that is supervised by a doctor and a physiotherapist, and was developed especially for cancer patients. It provides cancer patients with a tried-and-tested training concept that includes movement-based therapeutic exercises for maintaining and stabilising power, stamina, mobility and balance.

Read more...

Before you start the training, your doctor will first assess your suitability for participating in the Onko-Sport programme. Your training therapist will then compile your training plan based on an existing performance diagnostic. Training plans are always tailored to the patient’s specific needs, taking current health and physical capability into account. Our training programme has been created in a flexible manner, which means it can be easily adapted to your training progress and your condition on any given day. The treatment concept is based on the current recommendations from the German Academy for Sport in Cologne, and the latest research results in the field of cancer and sport. This means the specially designed concept is suitable for patients before, during and after cancer treatment.

Training Goals

STRENGTHENING THE BODY’S DEFENCES AND IMMUNE SYSTEM
  REDUCING FUNCTIONAL LIMITATIONS OF THE MUSCULOSKELETAL SYSTEM
  IMPROVING THE PHYSICAL CONDITION AND FEELING OF SELF-WORTH
  ESTABLISHING SOCIAL CONTACTS AND PSYCHOSOCIAL STRENGTHENING
  IMPROVING QUALITY OF LIFE
  REDUCING FUNCTIONAL LIMITATIONS OF THE MUSCULOSKELETAL SYSTEM
  STRENGTHENING THE BODY’S DEFENCES AND IMMUNE SYSTEM
  FUN IN MOVEMENT
  FACILITATING REENTRY INTO DAILY LIFE AND YOUR CAREER
  IMPROVING GENERAL WELLBEING

Who are we?

We at the Bonn/Rhein-Sieg Onko-Sport Centre are a medical cooperation of the

Centre for Physical and Rehabilitative Medicine (ZPRM)
Dr. med. Evren Atabas
www.zprm-bonn.de

 

TrigenumPhysio
Praxis for Physiotherapie
www.trigenumphysio.de

 

Mission and Goals

Being diagnosed with cancer is completely unexpected for most people. As a result, living conditions and health often change dramatically and the usual daily routine is regularly thrown completely off kilter. We, the medical and therapeutic team here at the Bonn/Rhein-Sieg Onko-Sport Centre, have made it our mission to act upon this in a compensatory and rehabilitating manner.

Read more...

We want to support affected patients on their way back to a self-determined life and, in doing so, help them to meet the required standards for day-to-day living. Taking physical and psychological stability through sport as a starting point, we want to help patients regain their lust for life and quality of life. The primary goals of our work are to treat the side effects of cancer therapy, improve physical and psychological well-being and facilitate the best possible reentry into day-to-day life, work and society. The Onko-Sport Centre has set itself the goal of providing and guaranteeing oncology patients in the Bonn/Rhein-Sieg area with ongoing, high-quality, sport-based support before, during and after their medical treatment. What’s more, the patients should be motivated to engage in further physical activity outside of the Onko-Sport Centre in order to speed up their recovery. We aim to achieve this goal by working with an interdisciplinary network of professionals from the fields of medicine, physiotherapy and care work, who provide patients with high-quality and qualified support on all levels.

Therapy offers

Cost transfer

Our services are available to all patients of statutory insurance schemes, private patients and BG patients.

Sportmedizinische Untersuchung

Vor der Aufnahme einer sportlichen Aktivität empfehlen wir Ihnen eine sportmedizinische Voruntersuchung, um mögliche Gesundheitsrisiken ausschließen zu können. Die Untersuchung dient dazu, gesundheitliche Vorbelastungen zu ermitteln und Ihren aktuellen Gesundheitszustand festzustellen. Die hier gewonnenen Ergebnisse sind eine wichtige Grundlage für Ihre spätere Trainingsplanung.

Die sportmedizinische Untersuchung umfasst:
Vorbesprechung
sportmedizinische Diagnostik
mit:
   - körperlicher Untersuchung
   - Ruhe-EKG
   - Lungenfunktionstestung
   - Oberflächen-Elektromyographie (Muskelfunktionstestung)
Nachbesprechung

Zum Abschluss der Untersuchung erhalten Sie Ihre individuellen, speziell auf Ihre Bedürfnisse abgestimmten Trainingsempfehlungen

Sports medical examination

Before undertaking any sporting activity, we recommend that you undergo a preliminary sports medical examination in order to rule out any possible health risks. The examination serves to determine whether there are any underlying health conditions and to establish your current state of health. The results obtained form an important foundation for your future training plan.

The sports medical examination covers:
Preliminary meeting
Sports medical diagnosis with:
mit:
   - physical examination
   - resting ECG
   - pulmonary function test
   - surface electromyography (muscular function test)
Follow-up meeting

After the examination, you will receive your personal training recommendations, tailor-made especially to your requirements

Sportmedizinische Betreuung

Im Rahmen unseres Trainingskonzeptes werden Sie von uns kontinuierlich betreut und begleitet, um Ihren Trainingsplan optimal überwachen und steuern zu können.

 

Sports medical care

Within the framework of our training concept, you will receive ongoing care and support from us so that we can monitor and guide your training plan in the optimum manner.

 

Kraft- und Ausdauertraining

Im Onko-Sportzenturm Bonn/Rhein-Sieg trainieren Sie an speziellen medizinischen Trainingsgeräten auf der Grundlage neuester wissenschaftlicher Erkenntnisse aus dem Bereich Sport und Krebs. Trainingsschwerpunkte sind Muskelaufbau, Verbesserung der Ausdauer, Förderung der Beweglichkeit und Gleichgewichtskontrolle.

Ihre erste Trainingseinheit dient als Eingangsdiagnostik.
Sie besteht aus:
Vorbesprechung (Anamnese, Trainingsziele, Ablauf des Trainings)
Leistungsdiagnostik an Kraft- und Ausdauergeräten

Auf Grundlage der Ergebnisse der Eingangsdiagnostik und unter Berücksichtigung der sportmedizinischen Trainingsempfehlungen erstellen wir anschließend Ihren Trainingsplan.

Die weiteren Trainingseinheiten finden unter sporttherapeutischer Anleitung und in engem Austausch mit Ihrem behandelnden Arzt. So kann eine Über- oder Unterbeanspruchung vermieden werden, da Ihr aktueller Leistungsstand regelmäßig kontrolliert wird und das Trainingsprogramm entsprechend angepasst werden kann.

Ihre letzte Trainingseinheit beinhaltet die Abschlussdiagnostik
Sie umfasst:
Nachbesprechung (Entwicklung, Erreichung der Trainingsziele, allg. Feedback)
Leistungsdiagnostik zum Vergleich mit der Eingangsdiagnostik

Teilnahmevoraussetzungen
Vor Trainingsbeginn sollte die Notwendigkeit und Tauglichkeit von Ihrem betreuenden Hausarzt/Onkologen oder im Zentrum für Physikalische und Rehabilitative Medizin Dr. Atabas (ZPRM) festgestellt werden. Nach der Vorlage einer ärztlichen Unbedenklichkeitsbescheinigung können Sie mit dem Training beginnen. Wünschen Sie eine zusätzliche sportärztliche Betreuung durch unseren leitenden Sportmediziner Dr. Atabas, dann können Sie sich mit einer Überweisung an die Rehabilitationsmedizin und mit Ihren Vorbefunden (Krankenhausbericht, Arztbriefe, Radiologische Untersuchungen, Laborbefunde) gerne im ZPRM vorstellen.

Strength and endurance training

At the Bonn/Rhein-Sieg Onko-Sport Centre, you train using special medical training devices based on the latest scientific knowledge from the field of sport and cancer. The training is focussed on muscle gain, improving endurance, encouraging movement and balance control.

Your first training unit serves as an initial diagnosis.
It consists of:
Preliminary meeting (medical history, training goals, training schedule)
Performance diagnostics on strength and endurance devices

We will then draw up your training plan based on the results of your initial diagnosis, taking sports medical training advice into consideration.

Further training units take place under the instruction of sports therapists and in close collaboration with your treating doctor. This means that you can avoid over- or underuse, since your current performance level is checked on a regular basis and the training programme can be adapted accordingly.

Your last training unit includes the final diagnosis
This covers:
Follow-up meeting (development, achievement of training goals, general feedback)
Performance diagnostics in comparison to initial diagnostics

Participation requirements
Before the training gets underway, your supervising GP/oncologist or the Dr. Atabas Centre for Physical and Rehabilitative Medicine (ZPRM) should check whether you require and are eligible for treatment. You can start your training upon presentation of a medical clearance certificate. If you would like additional sports medicinal support from our leading sports physician Dr. Atabas, then you will certainly be able to arrange a meeting at the ZPRM if you have a referral to the rehabilitation clinic and your preliminary results (hospital report, doctor's letter, radiological examinations, laboratory results).

Sensomotorik bei Polyneuropathie

Eine chemotherapiebedingte Polyneuropathie („mehrfaches Nervenleiden“) ist eine Erkrankung der Nerven außerhalb von Gehirn und Rückenmark (peripheres Nervensystem). Sie betrifft mehrere Nerven auf einmal und tritt immer beidseitig auf.

Eine Schädigung der Nervenfasern in Armen, Beinen, Händen oder Füßen schränkt dabei die Leitfähigkeit der Nerven bis hin zur Reizunterbrechung ein. Dies führt zu einem allgemeinen körperlichen Missempfinden sowie einer Beeinträchtigung von Bewegungsabläufen. Symptome treten meist zuerst an Beinen und Füßen, später auch an Armen und Händen auf.

Eine chemotherapiebedingte Polyneuropathie stellt, neben dem Fatigue-Syndrom, eine der häufigsten Nebenwirkungen der Krebstherapie dar.

Welche Beschwerden verursacht eine Polyneuropathie?
gestörte Wahrnehmung in den Gliedmaßen/Extremitäten:
  - Missempfindungen mit  Kribbeln und Taubheit
  - stechende, brennende Schmerzen
  - herabgesetztes Temperatur- und Lageempfinden
  - reduzierte Feinmotorik, Gangunsicherheit und Schwellungsgefühl
Muskuläre Veränderungen, wie Kraftverlust, Lähmungen und Muskelschwund

Therapie
Die Beschwerden einer chemotherapiebedingten Polyneuropathie können gelindert werden. Spezifische Krankengymnastik ist darauf ausgelegt, gestörte Nervenfasern durch die gezielte Einübung und Förderung geordneter Bewegungsabläufe zu stimulieren und die Normalisierung der Muskelspannung und Kräftigung zu fördern.

Sensomotory functions in polyneuropathy

Chemotherapy-induced polyneuropathy ('multiple nervous disorder') is a nerve ailment that occurs outside of the brain and spinal cord (peripheral nervous system). It affects several nerves simultaneously and always occurs on both sides of the body.

Damage to the nerve fibres in the arms, legs, hands or feet restricts the conductivity of the nerves until the stimulus is broken. This leads to general bodily discomfort as well as movement impairment. Symptoms usually occur first in the legs and feet and then later in the arms and hands.

Alongside fatigue syndrome, chemotherapy-induced polyneuropathy is one of the most common side effects of cancer therapy.

Which complaints are associated with polyneuropathy?
Impaired perception in the limbs/extremities:
  - Discomfort including tingling and numbness
  - stabbing, burning pain
  - decreased awareness of temperature and position
  - reduced fine motor skills, unsteadiness and swelling
Muscle changes such as loss of strength, paralyses and muscle atrophy

Therapy
Complaints associated with chemotherapy-induced polyneuropathy can be alleviated. Certain physiotherapy is designed to stimulate damaged nerve fibres through targeted practice and stimulation of ordered motion patterns and to encourage the normalisation of muscle tension and strengthening.

Beckenbodentraining

Unter „Inkontinenz“ versteht man allgemein den unwillkürlichen Abgang von Harn oder Stuhl durch den Verlust der Fähigkeit, die Schließmuskulatur des Beckenbodens zu kontrollieren.

Der Beckenboden besteht aus Muskeln und Bindegewebe. Er bildet die untere Begrenzung des Beckens zwischen Schambein, Steißbein und den beiden seitlichen Sitzbeinhöckern. Die Muskeln und Bänder des Beckenbodens halten die Beckenorgane in Position und stützen den Blasenschließmuskel.

So sichert der Beckenboden stetig die Kontinenz und reagiert dabei als komplex arbeitendes System auch auf Veränderungen der Druckverhältnisse im Bauchraum   (Husten, Lachen, Niesen, Heben, etc.).

Eine Inkontinenz kann u.a. durch chronische Infektionen, eine nachlassende Leistungsfähigkeit der Hirnfunktion nach einem Schlaganfall, Tumore oder eine allgemeine Störung des fein abgestimmten Schließmuskelsystems ausgelöst werden.

Nach operativen Eingriffen, Unfällen oder Entbindungen kann es außerdem zu Nervenverletzungen oder -reizungen im Becken kommen. Dann erhalten die Muskeln des Beckenbodens unter Umständen nicht mehr die richtigen Signale oder werden zu spät aktiviert. Sie arbeiten nicht mehr koordiniert.

All diese Veränderungen können dazu führen, dass die Schließmuskulatur nicht mehr ausreichend gestützt wird und der Verschluss von Harnröhre oder After nicht mehr zuverlässig funktioniert. Erhöht sich dann der Druck im Bauchraum (beim Husten, Tragen, Lachen), kann ungewollt Urin bzw. Stuhl austreten.

Blasen-/Darmentleerungsstörungen beeinträchtigen somit den Alltag in vielfältiger Weise und verschlechtern die Lebensqualität der Betroffenen.

Therapie:
Die Behandlung der Inkontinenz richtet sich nach Form und Ausprägung der jeweiligen Inkontinenz und wird von den Bedürfnissen und Zielen des Betroffenen gesteuert. Durch das aktive Training wird erlernt, die Beckenbodenmuskulatur gezielt anzuspannen und zu entspannen. So wird gewährleistet, dass der Beckenboden sich gleichzeitig dehnt und stärkt. Verbesserte Wahrnehmung und gestärkte Muskulatur führen zu mehr Kontrolle und Sicherheit im Alltag.

Kegel exercises

'Incontinence' is generally understood as the involuntary excretion of urine or stool due to loss of ability to control the muscular system of the pelvic floor.

The pelvic floor is made up of muscles and connective tissue. It forms the lower limit of the pelvis between the pubic bone, the coccyx and both buttocks. The muscles and ligaments of the pelvic floor hold the pelvic organs in position and support the bladder sphincter.

This is how the pelvic floor continuously ensures continence and also reacts as a complex working system in order to change the pressure conditions in the abdomen (coughing, laughing, sneezing, lifting, etc.)

Among other things, incontinence can be caused by chronic infections, decreased performance of the brain function following a stroke, tumours or a general disturbance to the finely tuned sphincter system.

It is also possible that pelvic nerve damage or irritation may occur after having surgery, being involved in an accident or giving birth. Under certain circumstances, the pelvic muscles then no longer receive the right signals or are activated late. You no longer work in a coordinated manner.

Any of these changes could mean that the muscular system is no longer sufficiently supported and the seal of the urethra or anus no longer function reliably. If pressure in the abdomen increases (when coughing, carrying, laughing), urine or stool may be excreted involuntarily.

This means that bladder/bowel incontinence affects daily life in a number of different ways and impairs the quality of life of those affected.

Therapy:
Treatment for incompetence is tailored to suit the form and characteristics of the particular incontinence and is managed with the requirements and goals of the patient in mind. The active training teaches the patient how to tense and relax the pelvic muscles in a targeted manner. This guarantees that the pelvic floor is simultaneously stretched and strengthened. Improved perception and stronger musculature lead to more control and security in daily life.

Manuelle Lymphdrainage

Infolge einer Lymphknotenentfernung oder einer ausgedehnten Bestrahlung können sich Lymphödeme (= Flüssigkeitsansammlungen im Zwischenzellraum) bilden. Auch der Tumor selbst kann Lymphabflusswege verlegen oder zerstören.

Die Manuelle Lymphdrainage ist eine eigens entwickelte Massagetechnik, die u.a. durch die Aktivierung der Muskelpumpe zu einer Entstauung führt. Dadurch wird eine Verbesserung der Mobilität und Bewegungsfreiheit der jeweils betroffenen Körperregion erreicht.

Ziel der Behandlung ist u. a.:
den Lymphabfluss und die Entstauung zu fördern
Schmerzen zu lindern
die Wundheilung zu beschleunigen
verhärtetes Gewebe zu lockern

Manual lymph drainage

Lymphoedema (fluid build-up in intercellular space) can form as a result of a lymph node removal procedure or extended exposure to radiation. The tumour itself can also displace or destroy lymph drainage pathways.

Manual lymph drainage is a specially developed massage technique, which can unblock the affected area by activating the muscle pump, for example. This leads to improved mobility and freedom of movement in the affected body area.

The aim of the treatment is:
to encourage lymph drainage and unblocking
to alleviate pain
to accelerate the healing of wounds
to loosen hardened tissue

Ergänzende physiotherapeutische Behandlung mit Krankengymnastik und Manueller Therapie

Eine Krebsbehandlung bringt häufig zusätzlich zu den Symptomen der Krebserkrankung weitere Beschwerden und Funktionseinschränkungen des Bewegungsapparates mit sich. Zudem können körperliche Symptome durch die hohe psychische Belastung z.T. gravierend verstärkt werden.

Eine physiotherapeutische Behandlung mit Krankengymnastik und Manueller Therapie verfolgt in diesem Zusammenhang einen ganzheitlichen Ansatz:
Reduktion/Beseitigung direkter Behandlungsfolgen, wie Ödeme, Narbenstörungen, Bewegungseinschränkungen
Verbesserung der Haltung und natürlichen Körperwahrnehmung
Stärkung der Muskelkraft
Schmerzlinderung
Reduzierung der erhöhten Muskelspannung (Detonisierung)
Förderung von Stoffwechsel und Durchblutung

Supplementary physiotherapeutic treatment with physiotherapy and manual therapy

Cancer treatment can often lead to other complaints and limited functionality of the locomotor system alongside the symptoms of the cancer. What's more, bodily symptoms can sometimes be made significantly worse as a result of the high physical stress.

In this context, physiotherapeutic treatment with physiotherapy and manual therapy follows a holistic approach.
Reduction/Elimination of direct consequences of treatment, such as oedema, scar disturbances, limited mobility
Improvement to posture and natural body awareness
Strengthening muscles
Alleviating pain
Reduction of increased muscle tension (Relaxation)
Encouraging metabolism and circulation

Präventionskurse

Onkologisches Zirkeltraining

Onkologisches Zirkeltraining ist ein effektives Trainingsprogramm, in dem Kondition, Kraft, Koordination und Beweglichkeit geschult werden. Das Übungsprogramm ist dabei so gestaltet, dass es sich auch als gutes Ganzkörpertraining eignet. Die einzelnen Übungen beanspruchen unterschiedliche Muskelgruppen und ermöglichen so eine ausgewogene Belastung.

Ziele des onkologischen Zirkeltrainings:
Verbesserung der körperlichen Funktions- und Leistungsfähigkeit im Alltag
Verbesserung der Fatigue-Symptomatik
Steigerung der Ausdauer
Beweglichkeitsverbesserung
Verbesserung der Körperwahrnehmung und des Wohlbefindens
Motivation zur mehr Bewegung im Alltag
Spaß an der Bewegung in der Gruppe

Kurszeiten und Ort
Immer dienstags und donnerstags um 18.00 Uhr, Dauer: 1 Stunde
Ort: Onko-Sportzentrum Bonn Rhein-Sieg
Wir beraten Sie gerne bezüglich Teilnahmevoraussetzungen und Kurskosten.

OnkoWalking
OnkoWalking ist ein speziell für Krebspatienten entwickeltes Übungsprogramm. Es ist eine sanfte, aber sehr wirksame und gesundheitsfördernde Sportart. Es ist risikoarm, schont Gelenke und Knochen und ist auch für Sport-Unerfahrene geeignet.

Eine moderate Ausdauerform wie OnkoWalking unterstützt:
Verbesserung der Fatigue-Symptomatik
die Stärkung des Immunsystems
Verbesserung der körperlichen Leistungsfähigkeit in Alltag und Beruf
Verbesserung der Körperwahrnehmung und des Wohlbefindens
das Vermeiden von Begleiterkrankungen, wie Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Diabetes mellitus, etc.
Motivation zu mehr Bewegung
Spaß an der Bewegung in der Gruppe

Diese positiven Walking-Effekte lassen sich in allen Phasen einer Krebsbehandlung nutzen. Besonders wertvoll wird die sportliche Aktivität als ein Baustein der Nachsorge.

Kurszeiten und Ort
Immer mittwochs um 11.00 Uhr, Dauer: 1 Stunde
Ort: Onko-Sportzentrum Bonn Rhein-Sieg

Wir beraten Sie gerne bezüglich Teilnahmevoraussetzungen und Kurskosten.

Prevention courses

Oncological circuit training

Oncological circuit training is an effective training programme in which the patient is trained in stamina, strength, coordination and mobility. The exercise programme is designed in such a way that it serves as good full-body training. The individual exercises target different muscle groups and thus distribute the load evenly.

Aims of the oncological circuit training:
Improvement of bodily functions and efficiency in daily life
Alleviating symptoms of fatigue
Increased endurance
Improved mobility
Improvement of bodily awareness and well-being
MMotivation for increased movement in daily life
Enjoyment in exercising as a group

Course times and location
Always Tuesdays and Thursdays at 18:00, Duration: 1 hour
Location: Bonn/Rhein-Sieg Onko-Sport Centre
We are happy to advise you about participation requirements and the cost of the course.

OnkoWalking
OnkoWalking is an exercise programme developed especially for cancer patients. It is a light, but very effective exercise with great health benefits. It is low-risk, helps joints and bones and is also suitable for those with little sporting experience.

A moderate form of stamina training such as OnkoWalking supports:
Alleviating symptoms of fatigue
Strengthening the immune system
Improving physical capability in professional and daily life
Improvement of bodily awareness and well-being
Prevention of comorbidities such as cardiovascular diseases, diabetes mellitus, etc.
Motivation for more movement
Enjoyment in exercising as a group

These positive walking effects have advantages in all phases of cancer treatment. Sporting activity is particularly useful as a component of aftercare.

Course times and location
Always Wednesdays at 11:00, Duration: 1 hour
Location: Bonn/Rhein-Sieg Onko-Sport Centre

We are happy to advise you about participation requirements and the cost of the course.